-
Improvement
-
Resolution: Unresolved
-
Normal
-
None
-
None
-
None
Currently, the context string of messages in the localization resource attributes is just the name of the table these messages are taken from. It works well when table name is descriptive enough (e.g. work_type, event_type, medium_format…), but work_attribute_type_allowed_value is not.
Context strings should probably be improved to give more information to the translators.
For example:
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:691 msgctxt "work_attribute_type_allowed_value" msgid "Aksaksemai" msgstr ""
could be replaced with
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:691 msgctxt "Allowed value for work attribute type Usul (Ottoman, Turkish)" msgid "Aksaksemai" msgstr ""
A potential downside might be to require more computation when looking for such messages at run time. Alternatively, the full work type name could be put in comment instead (depends on MBS-10864).